miércoles, 5 de octubre de 2016

ANTES DE EMPEZAR EL VIAJE. VERSOS DE BIENVENIDA.



Versos de bienvenida para mis nuev@s Estudiantes del Instituto "ISISS Valle Seriana" de Gazzaniga -Bg- como augurio de realizar un buen Camino juntos, lleno de entusiasmo y ganas de empezar la gran aventura de aprender el uno de l@s Otr@s. Que estos maravillosos versos del poeta
español sean el comienzo más propicio y sincero.


"CANTARES", ANTONIO MACHADO (1875 / 1936)

Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre la mar.
Nunca persegui la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi cancion;
yo amo los mundos sutiles,
ingravidos y gentiles,
como pompas de jabon.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
subitamente y quebrarse...
Nunca persegui la gloria.
Caminante, son tus huellas
el camino y nada mas;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace camino
y al volver la vista atras
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar...

[...]

=  Tutto passa e tutto resta / ma il nostro è passare / passar percorrendo sentieri, / sentieri sopra il mare. /  

Mai cercai la gloria / né di lasciar nella memoria/ degli uomini la mia canzone; / 

io amo i mondi  sottili / lievi e gentili / come bolle di sapone.

Mi piace vederli colorarsi / di sole e scarlatto, volare / sotto il cielo azzurro, tremare / improvvisamente disintegrarsi. / 

come bolle di sapone . /

Viandante, sono le tue orme/ il sentiero, nulla di più;/ o viandante, non c'è sentiero, / il sentiero si fa camminando./ 

Camminando si fa il sentiero/  e girando indietro lo sguardo / si vede il cammino che mai più / si dovrà calpestare. /            O viandante, non c'è il sentiero, / solo delle scie nel mare.                                                         

                                                                                                                                                                   (Traducción propia)

 

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario